Τετάρτη 10 Φεβρουαρίου 2010
.....ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΜΕΡΑΣ..
Τί θα κάνουμε με αυτούς που ξεπατικώνουν αγγλικές εκφράσεις μεταφράζοντάς τις επι λέξει και αρθρώνουν έτσι τον ...ελληνικό τους λόγο; Κάποιος προχθές είπε: " ...και στο τέλος της μέρας καταλήγεις να βγαίνεις ζημιωμένος..". Υπάρχει η λέξη "τελικά" αλλά αυτοί προτιμούν, εν είδει νεωτερισμού, να μεταφράσουν το αγγλικό "at the end of the day" ενώ τίποτα δεν συνέβη στο τέλος καμιάς ημέρας..... Έτσι χαλάει η γλώσσα μας και όχι από την υιοθέτηση κάποιων ξένων μεμονωμένων λέξεων που άλλωστε εντάσσονται στο ελληνικό κλιτικό σύστημα.
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου